Pentru traducerea actelor se calculează un preț paușal, deoarece pe lângă traducerea textului trebuie respectat și layout-ul documentului original. Pentru a afla prețul pentru traducerea actelor dumneavoastră puteți să-mi trimiteți prin e-mail actele dvs. scanate în format pdf, iar eu vă trimit o ofertă personalizată!
Pentru celelalte traduceri se calculează numărul rândurilor cu ajutorul unui software special, numit TextCount. Un rând standard conține 55 de caractere, inclusiv spații libere. Prețul pentru un rând se stabilește în funcție de gradul de dificultate a textului de tradus, volumul de muncă și termenul de predare între 1,30 euro și 1,85 euro. Pentru traduceri cu grad mare de dificultate se aplică taxe mai înalte. Vă pot comunica prețul concret al traducerii doar după ce mi-a fost prezentat textul sursă (textul care urmează să fie tradus).
Pentru comenzile urgente se aplică o taxă de urgență de 30%. Valoarea minimă a unei comenzi este de 35,00 €. Pentru comenzi mai mari (peste 100 pagini) putem negocia un rabat.
Tariful pentru serviciile de interpretariat variază în funcție de gradul de dificultate și de specializare a limbajului, timpul de pregătire și locul prestării serviciului. De obicei, pentru serviciile de interpretariat se stabilește un tarif pe zi. De regulă, se calculează opt ore pe zi. Timpul de deplasare se consideră timp de lucru.
Prețul pentru serviciile de interpretariat se calculează în conformitate cu Legea privind onorariile și despăgubirile juridice [Justizvergütungs-und-entschädigungsgesetz - JVEG]
Pentru serviciile de corectare și revizie, crearea bazelor terminologice și managementul proiectelor se calculează un tarif pe oră.
Vă rog rețineți: calitatea își are prețul ei!
Merită să investiți în calitate!